Ok, I did it myself and I'm as good as ready now. I will submit it to you at pLog as soon as it has "matured" a bit on my website (assuming no one submits one before me), it's hard to get some phrases right without the context. I also use some site-specifics here and there, that sort of things needs to be removed.
BUT if there are any swedes out there who are very eager to translate their system's, drop me a PM here. I can send you my unofficial
, half ready, localefile